A New Translation of Molière’s “Dom Juan” for the 21st Century
A Preview of a new translation of Molière’s Dom Juan for the 21st century by Gideon Lester and...
Read MorePhilippa Wehle is Professor Emerita of French Language and Culture and Drama Studies at Purchase College, State University of New York. She writes widely on contemporary theatre and performance and is the author of Le Théâtre populaire selon Jean Vilar (Actes Sud, 1991 and 2012), Drama Contemporary: France (Performing Arts Journal Publications 1986) and Act French: Contemporary Plays from France (PAJ Publications, 2007). She has translated numerous contemporary French language plays (by Marguerite Duras, Nathalie Sarraute, Philippe Minyana, José Pliya, and others). Her latest activity is translating contemporary New York theatre productions into French for supertitles (ERS, Kenneth Collins, Jay Scheib, Basil Twist, Okwui Okpokwasili, Tina Satter, Christina Masciotti, and Andrew Schneider). Dr. Wehle is a Chevalier in the French Order of Arts and Letters.
Posted by Philippa Wehle | 26th Jun 2022 | Interview, New York, Translation, United States of America
A Preview of a new translation of Molière’s Dom Juan for the 21st century by Gideon Lester and...
Read MorePosted by Philippa Wehle | 1st Jun 2022 | Musical Theatre, New York, Review, South Korea, Theatre and Politics, United States of America
The Legend of The Waitress & The Robber, a new musical theater piece by Renee Philippi, a...
Read MorePosted by Philippa Wehle | 26th Sep 2019 | Avignon 2019, Festivals, France, News
Writing about non verbal communication in his book Beaux Gestes; A Guide to French Body Talk, the...
Read MorePosted by Philippa Wehle | 5th Jul 2018 | Canada, Festivals, Review, Translation
I was sitting expectantly in a theatre in Montreal to see Tom Na Fazenda (Tom A La Ferme or Tom At...
Read MorePosted by Philippa Wehle | 23rd Sep 2017 | Festivals, France, Translation
I’ve recently returned from the Avignon Festival where I’m sure I saw more shows with supertitles...
Read MorePosted by Philippa Wehle | 26th Jan 2017 | New York, News, Translation, United States of America
Two shows recently seen at the Under The Radar festival in New York gave me the opportunity to...
Read MorePosted by Philippa Wehle | 24th Dec 2016 | News, Translation
“Knowing two languages doesn’t make you a translator any more than having ten fingers makes you a...
Read MorePosted by Philippa Wehle | 26th Oct 2016 | Essay, Translation
Thinking about how to make supertitles more friendly, more accessible to an audience that is...
Read More