I Saw The Most Remarkable Production Of “Hamlet” I’ve Ever Seen And Did Not Understand A Word Of It
Hamlet And Us was developed by Laboratorul de Arta, a collective within Bucharest of dancers,...
Read MorePosted by Sarah Kornfeld | 26th Jul 2018 | Review, Romania, Translation
Hamlet And Us was developed by Laboratorul de Arta, a collective within Bucharest of dancers,...
Read MorePosted by Christine Deitner | 12th Jul 2018 | Los Angeles, Review, Translation, United States of America
There are plays that feel timeless because they strike familiar chords and speak to something at...
Read MorePosted by Diwan Singh Bajeli | 10th Jul 2018 | India, Review, Translation
Incorporating elements of post-modernism, surrealism and realism, Anjon Bose’s Garbh focuses on...
Read MorePosted by Katerina Sinadinovska | 9th Jul 2018 | France, Germany, Review, Theatre and Politics, Translation
The thesis that fascism is encountered at all extremes of the political spectrum is a key to the...
Read MorePosted by Philippa Wehle | 5th Jul 2018 | Canada, Festivals, Review, Translation
I was sitting expectantly in a theatre in Montreal to see Tom Na Fazenda (Tom A La Ferme or Tom At...
Read MorePosted by Alison Miller | 27th Jun 2018 | Festivals, London, Review, Translation, Ukraine, United Kingdom
Meet The team behind Maklena and become part of the story! Armed secret police were everywhere...
Read MorePosted by Donald Brown | 22nd Jun 2018 | New York, Review, Theatre and Politics, Translation, United States of America
Review of Romulus the Great, Yangtze Repertory Theatre The Roman empire is under threat and is...
Read MorePosted by Giorgia Severini | 7th Jun 2018 | Canada, Interview, Translation
Translating a play for the stage may often be considered a form of literary translation, but it is...
Read MorePosted by Irene Kukota | 29th May 2018 | Acting, Directing, Interview, Russia, Russian Theatre Abroad, Translation
Following the premiere of Vassily Grossman’s Life And Fate at the Theatre Royal Haymarket on May...
Read MorePosted by Nobuko Tanaka | 29th May 2018 | Adaptation, Japan, News, Theatre and Politics, Translation
For casual fans of film, the name Martin McDonagh only became familiar after the movie he wrote,...
Read MorePosted by Lora Krasteva | 27th May 2018 | Festivals, London, News, Producing, Theatre and Gender, Translation, United Kingdom
In April 2018, London’s Arcola Theatre staged Global Female Voices, an evening of play...
Read MorePosted by Vikram Phukan | 23rd May 2018 | Adaptation, India, Translation
The Bard’s tale on the machinations of Denmark’s royal family remains his most influential plays...
Read MorePosted by Martha Steketee | 12th May 2018 | Adaptation, Chicago, Dramaturgy, Interview, Theatre and Politics, Translation, United States of America
Goodman’s Resident Dramaturg on how her work gives texture and specificity to a production....
Read MorePosted by Nobuko Tanaka | 19th Apr 2018 | Interview, Ireland, Japan, Translation
When Akira Shirai first read the script for Ballyturk, he quickly understood why its creator,...
Read MorePosted by Alexa Alice Joubin | 18th Apr 2018 | Adaptation, Essay, Translation, Worldwide
In A Midsummer Night’s Dream, when Peter Quince sees Bottom turned into an ass-headed figure, he...
Read MorePosted by Rory Mullarkey | 31st Mar 2018 | Essay, London, Russian Theatre Abroad, Translation, United Kingdom
Rory Mullarkey introduces his new version of Chekhov’s masterpiece for Bristol Old Vic. “The...
Read MorePosted by William Gregory | 24th Mar 2018 | Festivals, LGBTQ Theatre, London, News, Producing, Translation, United Kingdom
On March 3 and 4 2018, the Arcola Theatre in East London presented Global Queer Plays, a series of...
Read MorePosted by Noah Birksted-Breen | 23rd Mar 2018 | Adaptation, Russia, Translation, United Kingdom
I have just finished translating Mikhail Durnenkov’s The War Hasn’t Yet Started for the third time...
Read MorePosted by French Culture | 22nd Mar 2018 | Adaptation, France, News, Theatre and Art, Translation
As a young French director visiting New York with his theater troupe, Paul Desveaux hardly...
Read MorePosted by Christopher Harris | 10th Mar 2018 | Adaptation, Review, Transcultural Collaborations, Translation, United Kingdom
Terry Eagleton reminds us that in order for tragedy to occur, then the protagonist must be in...
Read MoreM | T | W | T | F | S | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |