Bjørg Vik’s “The Journey To Venice” At the Finborough Theatre: Norwegian Memory Play Is Tender If Slight
Bjørg Vik’s The Journey to Venice at the Finborough Theatre: Norwegian memory play is tender if slight
Read MorePosted by Aleks Sierz | 13th Mar 2023 | London, Norway, Playwriting, Review, Translation, United Kingdom
Bjørg Vik’s The Journey to Venice at the Finborough Theatre: Norwegian memory play is tender if slight
Read MorePosted by Richard Newsome | 28th Jan 2023 | Devised Theatre, Directing, Essay, Finland, Italy, Translation
The summer of 1985 is oppressive around the medieval Italian town of Gubbio. Thick heat is held...
Read MorePosted by The Theatre Times | 2nd Dec 2022 | London, News, Playwriting, Translation, Ukraine, United Kingdom
Earlier this year in the Polish theatre journal Didaskalia (169/170, 2022), a pair of Ukrainian...
Read MorePosted by Jonathan Culpeper and Mathew Gillings | 11th Sep 2022 | Essay, Theatre and Decolonization, Translation, United Kingdom
Shakespeare’s language is widely considered to represent the pinnacle of English. But that status...
Read MorePosted by Kee-Yoon Nahm | 9th Sep 2022 | Interview, Playwriting, South Korea, Theatre and Politics, Translation
To read Part 1 of this interview, click here. Nahm: Let’s talk now about Texas Aunt. I said...
Read MorePosted by Kee-Yoon Nahm | 8th Sep 2022 | Interview, Playwriting, South Korea, Theatre and Politics, Translation
Yun Mi Hyun is a playwright based in South Korea. After writing fiction and poetry in her early...
Read MorePosted by Eylem Ejder | 29th Aug 2022 | Canada, Interview, Theatre and Decolonization, Translation, Turkey
Dr. Art Babayants is a multilingual artist-scholar who lives and works in what is now called...
Read MorePosted by Philippa Wehle | 26th Jun 2022 | Interview, New York, Translation, United States of America
A Preview of a new translation of Molière’s Dom Juan for the 21st century by Gideon Lester and...
Read MorePosted by Borisav Matić | 19th Mar 2022 | Interview, Theatre and Politics, Translation, Ukraine
On the first day of the Russian invasion, the ProEnglish Theatre in Kyiv, the only...
Read MorePosted by Duška Radosavljević | 3rd Mar 2022 | Acting, London, Review, Translation, United Kingdom
Eugene Ionesco’s 1952 play The Chairs belongs to the moment of post-second world war European...
Read MorePosted by Theo Bosanquet | 23rd Dec 2021 | Chile, Interview, London, Translation, United Kingdom
A Fight Against… (Una Lucha Contra…) marks Chilean playwright Pablo Manzi’s English-language...
Read MorePosted by Lara Cox | 15th Dec 2021 | Adaptation, France, Musical Theatre, Review, Translation
A week after Josephine Baker posthumously entered the French Panthéon, a musical about two...
Read MorePosted by Charis Ainslie | 14th Nov 2021 | Essay, London, Translation, United Kingdom
Wolves and a dark night. The perfect match. Those lines get me every time. From the first time I...
Read MorePosted by Nobuko Tanaka | 28th Sep 2021 | Interview, Japan, Translation
When Keito Okamoto was offered the title role in French dramatist Florian Zeller’s latest work,...
Read MorePosted by Diwan Singh Bajeli | 2nd Jul 2021 | India, Review, Translation
Directed by K.S. Rajendran, Ghosts explores the moral dilemmas of a dysfunctional family. We...
Read MorePosted by Charlie Gobbett | 2nd Dec 2020 | France, Translation, United Kingdom
What are the challenges in translating comedy for the stage? And how do you get your translation...
Read MorePosted by Charlie Gobbett | 28th Nov 2020 | Transcultural Collaborations, Translation, United Kingdom
The annual International Literary Translation & Creative Writing Summer School is delivered in...
Read MorePosted by Alexander Mantush | 3rd Oct 2020 | Dramaturgy, Interview, Poland, Translation
In the post-Soviet area, the play’s path to the stage has always been a thorny one, so the drama...
Read MorePosted by Gertrude Gibbons | 30th May 2020 | Interview, Italy, Translation
Rome, 9th February 2020. “Can I get some paper? Some cream-colored paper? And a pen?”...
Read MorePosted by Between. Pomiędzy | 23rd May 2020 | Between.Pomiędzy 2020, Festivals, Interview, Poland, Transcultural Collaborations, Translation
The Opening dialogue of the Between.Pomiędzy Festival. 5 May 2020. Octavian Saiu: I’d like to say...
Read MoreM | T | W | T | F | S | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 |